Language Contact us | Log In | Log Out | Argentina Forums
Travelsur Home | Admin | Register | Edit Profile | Search

Argentina Travel Advice » Argentine Culture » Language « Previous Next »
Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

katie van sittert
Unregistered guest
Posted on Friday, November 04, 2005 - 5:05 pm:   Edit PostPrint Post

Is the spanish in Argentina true spanish or do they have their own twist to its diolect?

I'm trying to get the translation for "in God's hands"
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmen Stigliano
New member
Username: Carmen

Post Number: 6
Registered: 9-2005
Posted on Friday, November 04, 2005 - 7:18 pm:   Edit PostPrint Post

The translation in "true spanish" is:

En manos de Dios.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Administrator
Unregistered guest
Posted on Friday, May 12, 2006 - 7:54 pm:   Edit PostPrint Post

Test
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

A. D. Hudgens
New member
Username: Hijo_de_tejas

Post Number: 13
Registered: 8-2006
Posted on Saturday, November 10, 2007 - 9:42 am:   Edit PostPrint Post

A common expression for departure in the North American English is goodbye or bye. In Argentina I heard people using the expression “chow (English sound)” and I was not sure if it was “tchau (Portuguese)” or “ciao (Italian)” since both words sound like “chow” to my English ears. I love the sound and would like to use it when writing if I knew the spelling.
tchau/ciao
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Simon Fawkes
Junior Member
Username: Expatba

Post Number: 45
Registered: 1-2007


Posted on Saturday, November 10, 2007 - 10:02 am:   Edit PostPrint Post

Hi - you're right, the phonetic sound is "chow" in English. I think it originates from the Italian "chiao", which sounds the same.

Here it's spelt "chau" in emails etc. It's informal and is more or less equivalent to "see you later" or "see ya" .

I hope this helps. Chau!

Simon Fawkes
Author, The Complete Guide To Real Estate Investment in Argentina, ISBN 1430303980, http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1430303980
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Pablo Fernando Edgardo
New member
Username: Radlovasky

Post Number: 4
Registered: 11-2007
Posted on Wednesday, November 28, 2007 - 3:06 am:   Edit PostPrint Post

its chau not chow
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Panagiotis Diamantopoulos
New member
Username: Panos25

Post Number: 1
Registered: 1-2008
Posted on Wednesday, January 23, 2008 - 8:53 am:   Edit PostPrint Post

Hi here,

I am from Greece and I like Argentina very very much! Please, I want to learn Spanish by somebody from there!

Thank you.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Roberto
Board Administrator
Username: Admin

Post Number: 1461
Registered: 12-2004
Posted on Wednesday, January 23, 2008 - 11:18 am:   Edit PostPrint Post

Will you be traveling this year? If so, here are some resources for learning spanish in Argentina. If not, I imagine you want to learn online?
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Francisco
New member
Username: Pacopancho

Post Number: 11
Registered: 5-2008
Posted on Tuesday, May 13, 2008 - 4:19 am:   Edit PostPrint Post

i am an argentine citizen but I have lived much of my life abroad. I have translated a few publications, and am still translating others from English into Spanish. It has always been a dilemma knowing how to turn phrases that would be current in all spanish speaking countries.

I think in Argentina, especially in Bs.As. they often use a different type of grammar, e.g. using vos for a single person and ustedes for addressing more than one person.

I would be interested to hear any common phrases that are used as slang, etc. from those who are in Argentina. For example, what are the different ways people say something is good (e.g. fantastic!, etc).
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Roberto
Board Administrator
Username: Admin

Post Number: 1681
Registered: 12-2004
Posted on Thursday, May 22, 2008 - 3:02 am:   Edit PostPrint Post

Hey Fransisco, there are new versions as I hear my young nephew speaking words I have never heard before... but a few that convey that message can be:

posta
rebueno
copado
mato

some may be old. Will post more when I come into contact with the younger crowd.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Tom
Advanced Member
Username: Diverdown48

Post Number: 471
Registered: 6-2006


Posted on Saturday, June 14, 2008 - 6:58 pm:   Edit PostPrint Post

It sounds like chow in US english. The spelling is different in Italian, ciao.

It surely comes from the Italian word since Argentines of Italian decent are, if not the majority of the population, a close second to the Spanish decendents.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

David
New member
Username: Dave321

Post Number: 1
Registered: 8-2008
Posted on Tuesday, August 19, 2008 - 5:34 pm:   Edit PostPrint Post

Argentinian Spanish, at least in Buenos Aires and the surrounding areas is very Italian-sounding due to the large population of people of Italian descent. It sounds like Spanish spoken in an Italian accent. I have heard people from Montevideo, Uruguay, and they speak in a similar accent to, perhaps due to the proximity of Uruguay to Buenos Aires, on the other side of the Rio de la Plata.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Adam Williams
New member
Username: Adjwilli

Post Number: 13
Registered: 1-2008
Posted on Wednesday, August 20, 2008 - 9:37 am:   Edit PostPrint Post

There's a good web site for learning the Argentine dialect at http://www.voseospanish.com where you can learn the accent and the different verb conjugations.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Tourism and Web Design
New member
Username: Argentinafull

Post Number: 7
Registered: 8-2007
Posted on Wednesday, August 20, 2008 - 12:30 pm:   Edit PostPrint Post

Hola, well this Chow or Tchau is only: "CHAU".
Sorry im not sure how explain better in my bad english!
Viviana

Add Your Message Here
Post:
Bold text Italics Underline Create a hyperlink Insert a clipart image



Argentina Directory
(Local resources)

Username: Posting Information:
This is a private posting area. Only registered users and moderators may post messages here.
Password:
Options: Enable HTML code in message
Action:

Argentina Forum | Last Day | Last Week | Tree View | Search | FORUM GUIDELINES/HELP | Directory Submissions | Travel Directory | Argentina Vacation Administration